Informazioni sull'Azienda
Lionbridge Italia S.r.l. è la filiale italiana di Lionbridge, leader mondiale nelle soluzioni linguistiche e di contenuto. Con decenni di esperienza, aiutiamo le aziende e le organizzazioni a comunicare efficacemente in qualsiasi lingua, fornendo servizi di traduzione, localizzazione e interpretariato di altissima qualità. Siamo orgogliosi di supportare la Pubblica Amministrazione italiana con soluzioni linguistiche precise e conformi, garantendo che i messaggi critici raggiungano il pubblico desiderato con la massima chiarezza e accuratezza.
Descrizione del Lavoro
Siamo alla ricerca di un Collaboratore Tecnico Specializzato Traduttore per la Pubblica Amministrazione (PA), con esperienza nella traduzione di documenti complessi e terminologia specifica del settore pubblico. Questa è un’opportunità unica per un professionista della traduzione che desidera lavorare in un ambiente dinamico e collaborativo, contribuendo a progetti di grande rilevanza nazionale. La posizione è completamente remota, offrendo flessibilità e la possibilità di lavorare da qualsiasi luogo in Italia. Il candidato ideale sarà in grado di gestire un elevato volume di lavoro, mantenere standard di qualità impeccabili e rispettare scadenze rigorose.
Responsabilità Chiave
- Tradurre documenti tecnici e legali complessi per la Pubblica Amministrazione italiana (leggi, regolamenti, bandi, comunicazioni ufficiali, ecc.) dall'italiano verso altre lingue (principalmente inglese, francese, tedesco, spagnolo) e viceversa, garantendo accuratezza e coerenza terminologica.
- Utilizzare strumenti CAT (Computer-Assisted Translation) e memorie di traduzione per ottimizzare i processi e mantenere la coerenza tra i progetti.
- Gestire e aggiornare glossari e database terminologici specifici della PA, contribuendo alla creazione di risorse linguistiche aziendali.
- Collaborare strettamente con project manager e revisori per assicurare la massima qualità delle traduzioni e il rispetto delle linee guida del cliente.
- Mantenere un'elevata riservatezza e integrità dei documenti trattati, conformemente alle normative sulla protezione dei dati.
- Partecipare attivamente a sessioni di formazione interna e workshop per l'aggiornamento professionale continuo e l'acquisizione di nuove competenze.
- Contribuire al miglioramento dei processi di traduzione e all'innovazione tecnologica all'interno del team.
Competenze Richieste
- Laurea in Traduzione, Lingue, Giurisprudenza, Ingegneria o campo affine.
- Comprovata esperienza di almeno 3 anni nella traduzione professionale, con focus specifico sulla Pubblica Amministrazione o settori affini (legale, tecnico-scientifico, normativo).
- Eccellente padronanza dell'italiano (madrelingua o livello C2) e di almeno una lingua straniera (C2 o equivalente), preferibilmente inglese, tedesco, francese o spagnolo.
- Profonda conoscenza della terminologia specifica della Pubblica Amministrazione italiana e familiarità con le procedure e la struttura degli enti pubblici.
- Competenza avanzata nell'uso di software CAT (es. SDL Trados Studio, MemoQ, Wordfast, XTM) e altre piattaforme di gestione linguistica.
- Capacità di lavorare in autonomia, di organizzare il proprio carico di lavoro e di gestire efficacemente i tempi di consegna stringenti.
- Precisione, attenzione meticolosa ai dettagli e forte etica professionale.
- Ottime capacità di ricerca terminologica e di risoluzione di problemi linguistici complessi.
Qualifiche Preferite
- Certificazioni professionali in traduzione (es. UNI 11591, ATA).
- Esperienza con strumenti di gestione terminologica avanzati e sistemi di Quality Assurance (QA).
- Conoscenza di una seconda lingua straniera rilevante per i mercati europei.
- Capacità di revisione e post-editing di traduzioni automatiche.
- Familiarità con i processi di appalto pubblico e la legislazione italiana in materia.
Vantaggi e Benefici
- Contratto a tempo indeterminato (o a progetto di lunga durata in base all'esperienza e alle preferenze).
- Stipendio competitivo e commisurato all'esperienza e alle competenze dimostrate.
- Flessibilità del lavoro 100% remoto, con la possibilità di lavorare da qualsiasi luogo in Italia.
- Opportunità di lavorare su progetti stimolanti e di rilevanza nazionale e internazionale, con un impatto significativo.
- Accesso a tecnologie di traduzione all'avanguardia e a un'ampia gamma di risorse linguistiche.
- Programmi di sviluppo professionale e formazione continua per migliorare le competenze e avanzare nella carriera.
- Ambiente di lavoro internazionale, collaborativo e di supporto, con un team di professionisti esperti.
- Piattaforma di benessere aziendale e iniziative per il work-life balance.
Come candidarsi
Se sei interessato a questa posizione, clicca sul pulsante sottostante "Candidati Ora". Per assicurarti che la tua candidatura venga presa in considerazione, ti consigliamo di allegare:
- Un Curriculum Vitae (CV) aggiornato
- Una breve lettera di presentazione che riassuma la tua esperienza e motivazione
Le candidature vengono esaminate regolarmente. Solo i candidati selezionati per un colloquio riceveranno una risposta.
⚠️ Avviso Importante
Benvenuti su Westford Trust. Pubblichiamo annunci di lavoro aggregati da fonti pubbliche e portali di settore. Non richiediamo alcun pagamento per l'accesso o l'utilizzo del nostro sito web; tutte le informazioni sono fornite gratuitamente.
Westford Trust non offre direttamente posti di lavoro, non gestisce le assunzioni e non è coinvolto nel processo di selezione per le posizioni pubblicate su https://it.westfordtrust.com.
Se sospetti un'offerta fraudolenta o hai domande, ti preghiamo di contattarci all'indirizzo: techturna@gmail.com.